Johdanto Copywritingiin. Osa 3. Mainonnan Teksti Ja Kieli

Johdanto Copywritingiin. Osa 3. Mainonnan Teksti Ja Kieli
Johdanto Copywritingiin. Osa 3. Mainonnan Teksti Ja Kieli
Anonim

Nykyään copywritingissä on vahva vaikutelma, että kirjoittajat eivät näe eroa "mainoskielen" ja "mainostekstin" ymmärtämisessä. "Kirjoittajien" valtava saapuminen mainontaan, mikä tuli mahdolliseksi tietotekniikan (Internet) kehityksen myötä, aiheutti sellaisen ilmiön kuin "copy-paste", toisin sanoen ohjattu teksti, joka on pilkattu lukemattomia kertoja ohittaakseen hakupalvelujen plagioinnin vastaiset ohjelmat.

Mikä on copywriting
Mikä on copywriting

Pyrittäessä tekemään tekstistä uskollinen hakukoneille, joskus venäjän kielen normit rikkovat, jättäen tonnia roskaa, lukutaidottomia tekstimateriaaleja Internetiin. "Määrän voima tappaa laadun" "- tämä on tarkin" copy-paste "-määritelmä.

Mainosteksti on joukko kielityökaluja, jotka edustavat symbioosia mainoksen sisällöstä (tuotekuvaus) ja sen muodosta - tiedon esitystyyli, ilmaisu, joka on suljettu yleisesti hyväksyttyihin kielenormeihin, tässä kuvassa käytetyissä kaavoissa. puheen, jossa koko "copywriting" muodostava "myyntimomentti". Tämä teksti voi sisältää tietoja, kuten yrityksen historia, oikeudelliset tiedot, tuotespesifikaatiot, tuotemerkin omistajuus. Tällaisen tekstin sisältö sisältää harkittuja hetkiä, jotka ovat luonteeltaan emotionaalisia ja rationaalisia ja joiden tulisi olla harmonisesti vuorovaikutuksessa tekstissä täydentäen toisiaan.

Aputeksti voi olla erilainen riippuen tuotteen erityispiirteistä, tuotemerkin mainostamisesta ja sen tunnistamisesta. Asianajotoimiston mainostaminen on yksi teksti, uuden auton mainostaminen - toinen, vakiintuneelle savukemerkille se voi olla vain yksi iskulause. Mainostekstissä itse mainontaideo on tärkeä, sisältö on aina muodon yläpuolella.

Mainoksen kieli on rajoitettu joukko keinoja, joilla mainoksen sisältö välitetään. Ajatus voidaan formalisoida sävellyksen avulla, tekemällä monia vaihtoehtoja ehdotusten rakentamiseksi, aksenttien tekemiseksi tai erilaisten tyylisävyjen antamiseksi, typografian tai verkkoversiosuunnittelun, fonttien, ikonografian avulla. Samalla on tärkeää säilyttää tekstin semanttinen lataus ilman tarpeettomia tyhjiä sanamuotoja riippumatta siitä, kuinka kauniita ne ovat. Mainonnan ihanteellisella kielellä ei ole tyhjyyttä, teksti on suunniteltu erittäin yksinkertaisesti, ja sisällöstä tulee kiehtova, monimutkainen, tarttuva.

Mainoskieli ei ilmestynyt tyhjästä, sen tekniikat ovat aina olleet, täyttämällä samat myyntikohdat kirjallisuuden kielellä, mutta vain hienovaraisemmalla tasolla. Esimerkiksi venäläisen kirjallisuuden luennoissaan kirjailija V. V. Nabokov käyttää tätä tekniikkaa aloittaessaan luennon A. P. Tšekhov. "Tšekhovin isoisä oli orja" - tällä lauseella alkaa luento, tämä johdanto, jonka jälkeen haluan tietää kirjoittaja-kirjailijan mielipiteen toisesta suuresta kirjailijasta. Täällä on juonittelua, kiinnostus ilmaantuu ja on jotain törkeää, mikä saa sinut kuuntelemaan (lukemaan) koko tekstiä loppuun asti. "Myynnin hetki" laukaistaan tässä tapauksessa 100% ensimmäiseltä riviltä, mutta toisin kuin copywriting, mitään ei myydä täällä.

Suositeltava: